Rumunji Čiribircima darovali knjige na rumunjskom jeziku3.9.2008 20:49

Konzulica Veleposlanstva Rumunjske u Zagrebu Carmen Iliescu, predstavnik veleposlanstva Dan Fulga i prevoditelj Viorel Dascalu posjetili su Općinu Kršan, gdje ih je primio načelnik Josip Kontuš s članovima Poglavarstva Rokom Terkovićem, Eđeom Brenčićem i Silvanom Uravićem. Tom prilikom je Općini Kršan, na čijem području živi oko 250 Istrorumunja donirano tristotinjak knjiga na rumunjskom jeziku, koje su im uručili Jean Firica, predsjednik neprofitne organizacije Asociatia alternative pedagogice iz Craiove i njegova supruga Camelia Firica koja je, vodeći se programom Veleposlanstva Rumunjske o očuvanju kulturne baštine Rumunja u drugim državama, došla na ideju da se kroz čitanje knjiga očuvaju kultura i jezik Istrorumunja.

„Akcija je počela od srca i želimo da je prihvatite od srca. Molimo vas da ove knjige, koje su donirala naša djeca, stignu do vaših ljudi u Šušnjevici, kao znak da netko misli na njih", kazala je dr. Camelia Firica, ističući da je ovo tek prva od pošiljaka. Time se, naglasila je konzulica Carmen Illiescu, polako počeo realizirati projekt zaštite kulturne baštine i jezika Istrorumunja u Šušnjevici, koje je obećala posjetiti kada idući put bude dostavila donaciju knjiga. Konzulica se nakratko zadržala i u Općini Matulji u čijem mjestu Žejane također živi rumunjska manjina. I njima je isporučena prva donacija knjiga, a prve kontakte s njima imali su preko Žejanskih zvončara, koji su u više navrata bili njihovi gosti.


Carmen Iliescu i Camelia Firica

„Želimo pomoći rumunjskoj nacionalnoj manjini, i ne samo u Istri, pa nas zanimaju i drugi vidovi suradnje, osobito kroz manifestacije za mlade ljude, koji, primjerice, rumunjski jezik mogu studirati u Zagrebu, no onima koje zanima, mogao bi se omogućiti i studij u Rumunjskoj, kazala je konzulica Carmen Iliescu.

Načelnik Josip Kontuš u kratkim je crtama predstavio Općinu Kršan, a veći dio govora posvetio je Istrorumunjima u Šušnjevici. Naglasio je da se dosad nije puno radilo na očuvanju njihovog jezika, iako je bilo dosta pokušaja, no u posljednje su vrijeme vidljivi znatni pomaci. „Uspjeli smo ovu etničku skupinu ukomponirati u Statut Općine Kršan, te smo adaptirali jednu zgradu u Šušnjevici u kojoj će biti pohranjeni svi predmeti koji će se sakupljati od ovdašnjih Istrorumunja, a njih na području Općine Kršan ima oko 250-300, kao i donirane knjige. U realizaciji očuvanja jezika i kulturne baštine Istrorumunja imamo potporu i Istarske županije, a kompletan projekt trebao bi biti gotov do 2010. godine", kazao je načelnik Kontuš najavivši da će tijekom rujna biti opremljena zgrada namijenjena čuvanju svih dragocjenosti koje Istrorumunji budu donirali. (E.V.)

3.9.2008 (21:18) Jadni naši Istrorumunji će morat naučiti Rumunjski ako žele razumjeti knjige. Naime, Rumunji nikako da shvate da se tokom stoljeća njihov književni jezik stalno mjenjao dok je kod naših Ćiribiraca cijelo to vrijeme ostao isti uz primanje nekih istarskih izraza i riječi.

3.9.2008 (21:41) da mi je znati ki će čitati te knjige.

3.9.2008 (22:3) da mi je znati ki će čitati te knjige.....i ja se to pitan

4.9.2008 (0:9) Siguro će ih Kontuš čitat, pošto je nederi u općina zagubi studiju pa su mu sad domesli novu literaturu.

4.9.2008 (1:12) Da se dostavi pošiljka mladih Rumunjki zasigurno bi bilo puno efikasnije očuvanje i kulture i jezika.

4.9.2008 (7:12) Što je najbolje od svega, ne radi se o Istrorumunjima (što je i podvala od vremena talijanske uprave), već o pravim etnički čistim Vlasima!!

4.9.2008 (7:52) Ako ki od našega kraja od ćiribirci zno prevest jedan članak iz tih knjiga neka knjige ostanu, ako ne - tornojte hi. Ja sam skeptik glede tega. Kada govore na TV rumunjski, ćiribiri to ne razumijo. Tako son ja to dožive. Ali dozvoljavan da me se argumentima razuvjeri ( ili gore navedenim primjerom ).Tim bratimljenjima smo izgleda skloni malo previše. kiko

4.9.2008 (8:29) Nek idu malo ti rumunji u "Pulu",tamo ipak ne dimi ko u Šušnjevici ?

4.9.2008 (8:40) ...ja sam za uvođenje rumunjskog čiribirskog jezika na sve tabele, po istri. dakle, i nazive gradskih ulica na čiribirski. po ustavu rh to bi bila jedna od najviših vrednota: jednakost! za labin, pošto to traži talijanska i bošnjačka manjina da se zove i albona, ne bioh znao ime na rumunjskom, možda "čaućeški", ili tako nekako! dakle, labin - albonezum - čaućeškum!

4.9.2008 (10:4) Ovi četiri koji su primili knjige, nisu nikad pročitali knjigu ni na hrvatskom a kamo li da će na rumunjskom.

4.9.2008 (11:32) bitno je de se za rumunje adaptirao prostor za pohranu predmeta koje će se sakupljati, a folklorno društvo "Ivan Fonović Zlatela" neka čeka još deset let pa će moć i on nešto pohranit ako bude do onda ča imo.

4.9.2008 (12:14) Sad vam je jasno ki vodi općinu Kršon

4.9.2008 (12:27) Kontuš gdje si bio u nedjelju, zašto nisi došao među narod na prosvjed? Ako si za Rockwool onda daj ostavku i idi doma jer narod ne misli tako i ne treba takvog općinskog načelnika.

4.9.2008 (13:24) kontušu ne dimi kao pićoncon

4.9.2008 (14:57) ca paroš da Bepo nima pametnejega dela od bespotrebnog dizanja buke i galame !Dosti da je bi Lazarić va prven redi, Njimi će dimit plomin 3 , imaju se lazno prontat!

4.9.2008 (15:53) Zašto novi foji brišu komentare koji im se ne svide????

4.9.2008 (16:0) Brisani su komentari s govorom mržnje. (Administrator)

4.9.2008 (16:37) (8:29) Ča si ti misli tin reć? ja san iz Šušnjevice ma ne kužin zaš bimo morali poć va "Pulu"? Ko ti se ne pijažaju Šušnjevci pridi va Šušnjevicu da te razuvjerimo (ili ko ne da te namlatimo hahahaha!)

4.9.2008 (21:27) Pa ko ne kapiš,a izgleda da si kapija ca se misli reć,kako to da ta isti ca je na slici ne dođe na prosvjede a stiže vama za neke knjige,možda ste ga vi trebali poslati u "Pulu" na usavršavanje ili upoznavanje .Možda iz "Pule" u Sv.Juru da ode,jer takvi su se toliko uvukli da će ih teško biti odatle izvući .IZ "Pule" naravno .A protiv vas iz Šušnjevice nemam ništa,vi samo pratite svoj običaje i očuvajte svoj jezik,a to možete i bez takvih likova .Pozdrav

5.9.2008 (2:12) Pozdrav svima u Šušnjevici, Novoj Vasi, i Jesenoviku iz Umaga. Domnu cu Voi !

5.9.2008 (7:22) Se če doj fotu mušvata?

5.9.2008 (9:29) Jo son uomu !

5.9.2008 (20:38) ova g-đa iz umaga zna govorit ali čitat sumnjam.šaljem joj srdačan pozdrav !

5.9.2008 (21:29) ja ras fute kas munjit

6.9.2008 (1:3) Nije g-đa nego je "g-din". Moja mat je iz Jesenovika, a ja san tamo prihaja priko leta na školske ferije pa tako je moje znanje Istrorumunjskega nažalost slabo. Veliki pozdrav svim Čiribircima iz Umaga!

6.9.2008 (12:3) nuj bire jo ras ba bira

6.9.2008 (20:46) oač vire drakontire

6.9.2008 (21:19) juvaj ca mam je sate

6.9.2008 (23:33) Nemam ništa protiv Istrorumunja , dapače , to i je bogatstvo Istre , ali čini mi se da u tom jeziku nema slova č , ć , š , đ , pa mi takvo pisanje pomalo izgleda smiješno . Da se ne bi tko naljutio i labinjanski kada se piše ispada groteksno , nažalost to su dva jezika ( narječja ) koja nemaju svoju abecedu .

7.9.2008 (22:29) mastegrdecigankepraveromkeganke

8.9.2008 (4:43) trle,trle,blinda vire...

8.9.2008 (4:45) (9:29) a jo son zenska.

8.9.2008 (4:46) ciribiribelamaremoja...

8.9.2008 (12:55) ja am mare si grasu ce care ura musata csta

8.9.2008 (12:58) Futavesku se ko cele munjite i un kur ha ha

9.9.2008 (8:17) Kontuš se zna ča je"L"

9.9.2008 (16:43) oač vire drakuntire

11.9.2008 (13:2) juvaj ce za fute tirara musata

11.9.2008 (16:30) Pa mogli su te "knjige" dijelit po kućama da su iskreno željeli da ih netko dobije. Ovako je to samo politička promocija prvog ćiribirca općine.

15.9.2008 (12:54) MIJE KLJAMA 091 222333



Zadnje vijesti: